有奖纠错
| 划词

Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.

怎么表示很匀的事情。

评价该例句:好评差评指正

Nous progressons de façon régulière et concrète vers cet objectif.

我国一直在朝着这一目标取得稳步而具体的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire de réévaluer les concepts de façon régulière.

在这方面,必须经常评价这些概念。

评价该例句:好评差评指正

Elle suit de façon régulière la mise en application de ces recommandations.

管理层持追踪执行状况。

评价该例句:好评差评指正

Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.

它们重申,应继定期进行这种监测。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces institutions nationales et les institutions intergouvernementales ne collaborent pas de façon régulière.

但是,这些国家机府间机的合作并不是经常性的。

评价该例句:好评差评指正

L'on envisage de poursuivre de façon régulière de telles visites à Pristina.

有计划继定期对普里什蒂纳进行这种访问。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement devrait se poursuivre de façon régulière pendant toute la phase d'exécution.

这种接触在整个实施阶段应该是持不断。

评价该例句:好评差评指正

Agissant en service après-vente, l'automatisation de conception de valet, semi-automatique, lumière, électricité, gaz, et de façon régulière.

代理售后服务,代客设计各种自化,半自化,光,电,气,定时等。

评价该例句:好评差评指正

À partir de cette année, la Russie contribuera de façon régulière aux activités humanitaires du Programme.

从今年起,俄罗斯将定期捐助粮食计划署的人道主

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également investir dans la formation du personnel aux derniers développements technologiques, de façon régulière.

在定期对工作人员进行技术发展培训方面需要投资。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces pays ont également besoin de recevoir une aide publique au développement de façon régulière.

不过,在低收入国家,还需要提供稳定的官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.

非洲、北美欧洲的大学经常请他当客座教授。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Gouvernement a entrepris d'améliorer les conditions de détention des prisonniers condamnés de façon régulière.

同样,府已开始改善受到适当判刑的囚犯的条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'Office à examiner, dans les règles et de façon régulière, les engagements non réglés.

审计委员会鼓励近东救济工程处正式定期地审查未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

À son tour, le Président du Conseil de sécurité peut tenir l'Assemblée générale au courant de façon régulière.

这实际上应被视为双向交流,因为安理会主席也可以定期向大会通报情况。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il serait judicieux que les travaux d'intersession soient menés de façon plus régulière et plus officielle.

事实上,如果能在更加经常正式的基础上开展休会期间的工作,将具有建设性意

评价该例句:好评差评指正

Le minisatellite Jason-1, issu de la coopération franco-américaine, se comporte comme prévu et délivre ses produits de façon régulière.

JASON-1微型卫星是法国美利坚合众国合作生产的,目前运行正常,照常传送数据。

评价该例句:好评差评指正

L'application de cette recommandation est assurée de façon régulière, sous la responsabilité du Directeur de la Division des traités.

该建议的执行工作一直在进行。 条约事务司司长负责执行这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'existe pas encore de programmes d'enseignement élargi dispensés de façon régulière sur ces sujets aux niveaux subalternes.

但是尚未经常性地在各机的较低层次进行这样的教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下, 笨拙, 笨拙迟钝的人, 笨拙粗俗的玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

L'enquêteur: Première question: pratiquez-vous de façon régulière un ou plusieurs sports?

第一个问题:你们是否有律地从事一或几体育运动?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

S'il est pratiqué de façon régulière, cet exercice diminuerait la tension artérielle, favoriserait le transit intestinal et limiterait les atteintes du stress.

如果定期行运动会降低血压,将促进食物通过肠道并减少由压力引起的损害。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pensez à bien étaler crumble de façon régulière pour avoir une cuisson homogène. Voilà, ça part au four à 160 degrés pendant environ 20 minutes.

你们要想到将面团整地摊开,以便质地均匀。好了,把它放入160度的烤箱中,烘烤20分钟左右。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un scientifique de la société des dindes étudia ce phénomène et remarqua qu’il avait lieu de façon régulière depuis près d’un an, sans avoir jamais connu d’exception.

火鸡中的一名科个现象并且一直察了近一年,都没有例外。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Alors le tourage ça consiste à étaler la pâte de façon régulière en incorporant le beurre dedans, pour avoir les petites couches fines que vous aimez tant dans le croissant croustillant.

包裹步骤是将面团加入黄油均匀摊开,为了得到你们很喜欢的羊角面包里面的小薄层。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vas-y continue On a pris les choses sérieusement à partir d’Août, où on a commencé a travailler plus, à faire une vidéo par semaine et de façon plus régulière et depuis on enchaine.

继续说我们在8月开始认真起来,我们开始更多的工作,我们开始每周做一个视频,而且更有律,从那以后我们一直在做。

评价该例句:好评差评指正
Change ma vie

Estce que vous avez du mal à vous soutenir de façon régulière?

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Et ces réunions se faisaient de façon assez régulière.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Ce qui fait que j’ai jamais vraiment eu la possibilité de conduire de façon régulière et de prendre confiance en moi .

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Autrement dit, si on veut contrer les effets de cette courbe de l’oubli, il faut revoir les choses qu’on a apprises de façon régulière.

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il vaut mieux moins et de façon régulière, de façon posée et tranquille. Mais là, je comprends que parfois, on a un besoin urgent. On veut progresser vite, rapidement.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors on sait aussi que les frondeurs – mot relativement peu fréquent – sont ceux qui participent à une fronde, un mot qu’on entend de façon plus régulière.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Un Français adulte sur cinq prend, de façon régulière ou occasionnelle, des compléments alimentaires pour rester mince ou en forme, mais cette habitude n'est pas toujours anodine, selon l'Agence de l'alimentation.

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Philippe Cadet : C'est vrai. Je vous ai préparé un tableau récapitulatif de nos ventes au Japon: le voici.... Si vous regardez bien, vous pouvez constater que les ventes ont progressé de façon régulière...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳, 蹦床, 蹦跶, 蹦迪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接